
🎼 «Под молочным деревом» — когда стихия становится музыкой
В 1953 году, за несколько дней до своей смерти, Дилан Томас участвовал в симпозиуме поэзии и кино в Нью-Йорке. Он говорил о своём последнем творении — радиоспектакле «Under Milk Wood», который тогда ещё только готовили к широкому показу.
Этот текст — «комедия для голосов» — был написан специально для эфира BBC. В нём нет привычного действия, зато есть:
- поэтическая речь
- глубокий психологизм
- ирония, граничащая с абсурдом
- звуковая атмосфера, созданная без единого декорационного элемента
Сегодня это произведение получило новую жизнь в форме музыкально-театральной адаптации, созданной композитором Ninfei Crutwell-Reade. Она признаётся:
«Я хотела, чтобы музыка смеялась вместе со словами. Чтобы зритель мог видеть себя в этих персонажах — и улыбаться.»
📖 Что такое «Under Milk Wood»?
«Under Milk Wood» — это «пьеса для голосов», действие которой разворачивается в вымышленном валлийском городке Llareggub («Bugger All» наоборот). Здесь спят и мечтают, шепчут и сплетничают, любят и ревнуют все — от пьяниц до старушек, от священника до проститутки.
Томас создал удивительный мир, где слово само становится музыкой, а каждый персонаж — частью общего хора человеческой жизни.
🎵 Музыкальное переосмысление: почему это важно?
Задача Ninфеи Крутвелл-Рид была сложной: вписать музыку в уже насыщенную поэтическую ткань, не подавив её, не исказив ритм.
Её адаптация, заказанная организациями Nova Music Opera, фестивалями Presteigne и Spitalfields, строится по принципу, близкому к «Истории солдата» Стравинского: сочетание рассказчика, актёрской игры и вокальных партий в формате камерного театра.
Как она сама отмечает:
«Мне было интересно, может ли музыка тоже смеяться. Может ли она быть частью того же комического механизма, что работает в тексте?»
🏛️ Исторический контекст и современная интерпретация
Первый показ «Under Milk Wood» состоялся в 1954 году на BBC Third Programme, сразу после смерти автора. Главную роль исполнил его близкий друг — Ричард Бертон. За прошедшие десятилетия произведение стало культовым, породив множество версий:
- киноадаптации
- балетные версии
- современные оперные прочтения
- джазовые аранжировки
Однако музыкально-театральный вариант стал важным шагом в понимании текста как живого, исполнимого вне рамок радио.
🎭 Как это звучит сегодня?
Crutwell-Reade сохранила основную структуру оригинала, но добавила в него современную лексику, звуковые эффекты и вокальные партии, которые усиливают юмористическую и сатирическую составляющую.
По её замыслу, эта версия:
- не повторяет прошлое, а говорит с ним на равных;
- не боится парадоксов, ведь именно они делают Томаса таким особенным;
- сохраняет дух оригинала, но добавляет ему движения, жестикуляции, звука и даже — да! — немного хаоса.
💡 Почему стоит обратить внимание?
Это не просто адаптация. Это диалог между веками, между радио и театром, между поэзией и музыкой.
Проект будет особенно интересен:
- любителям английской литературы XX века
- исследователям голосовой культуры
- поклонникам камерального театра
- тем, кто ценит эксперименты в области музыкальной драматургии
🧾 Итог
Новая музыкальная адаптация «Under Milk Wood» — это дань уважения одному из великих голосов XX века, но и попытка услышать его заново. С помощью музыки, театра и смелых решений, Ninfea Crutwell-Reade приглашает нас в тот самый город, где все мы — свои, и все мы — смешные.
«Под молочным деревом»: новая музыкально-театральная адаптация радиоспектакля Дилана Томаса от Ninfea Crutwell-Reade[/caption]